DISCUSSION

 

 

II.
THE MEDIEVAL WEAPONS

 

3 - The Pole-Arms

 

THE CUDGEL
« TRƯỢNG »

 


The Cudgel Wielding
Trượng-Pháp

 

 

 

        As the « Cudgel - Trượng » includes many categories, his wielding is of an unheard wealthy, due to his polymorphism.

 

The Codified Sequence of
Pertuisane-Trique

« Xà-Mâu Trượng »
蛇 矛 仗

 

The « Pertuisane-Cudgel »
Xà-Mâu-Trượng
( 矛 仗)


Grand-Master PHẠM-Thi using the walking stick for presenting
the Codified Sequence of « Pertuisane-Cudgel »
« Xà-Mâu Trượng » ( 蛇 矛 仗 ).

 

       The rare and precious Codified Sequence teaching the using method of « Cudgel - Trượng (仗) » from Đại-Việt is the one of « Pertuisane-Cudgel - Xà-Mâu Trượng » ( 矛 仗 ) transcribed by 6 Coded Lines of Verse (42 characters) writen under the form of Heptametrical Poem, coding the wielding specific techniques of the Đại-Việt's Cudgel.

       That's there a Codified Sequence handed down to the posterity by the Battlefields Martial Arts School System of Grand-Master Phạm-Tường, whom descendant is our Grand-Master Phạm-Thi.

 

 

The Codified Sequence of
Sun-Moon Cudgel

« Nhật-Nguyệt Trượng »
日月仗

 

 

The « Sun-Moon Cudgel »
« Nhật-Nguyệt-Trượng »
(日月仗)


( Photo Credit : Bình-Định Sa-Long-Cương France )

 

       La Codified Sequence teaching the using method of the «Sun-Moon Cudgel - Nhật-Nguyệt Trượng» (日月仗) from the School System of BÌNH-ĐỊNH SA-LONG-CƯƠNG is the one transcribed by 36 Coded Lines of Verse (144 characters).

          Because the «Sun-Moon Cudgel - Nhật-Nguyệt Trượng» (日月仗) belongs to the weapon born from the Pole-Arm « Halberd - Trường-Kích », so Martial Student needs to know well the Halberd wielding in order to have facilities for assimilating the subtilities in his Techiques of Transformations.

          The Novel Tây-Du Ký (Journey in the West) from Ngô Thừa Ân - 吳承恩 Wou Cheng En (1506~1581) writen under the MING Dynasty, had also glorified this Pole-Arm that is the «Sun-Moon Cudgel - Nhật-Nguyệt Trượng» (日月仗) throughout the figure Cha-Seng (Dharma name Cha-Wou-Tsing) :

           My Weapon is made of wood from a Cinnamon Tree which has grown in Palaces of the Moon,
           It takes the name of Monsters Destructor ;
           Ngô-Cang (Wou Kang) himself carved it with his axe
           And Lổ-Bang (Lou Pan) hewed it with his own hands.
           This Cudgel changes wonderfully on my willingness,
           It gets bigger or smaller, and it creates the terror aroud it.
           If I need a Trident, it becomes Trident,
           Or all another thing that I will.
                                                       Translation from
                                                 Louis Avenol & Tô-Chẩn.

 

       (To be continued...)

 

     

 

 

Committee of Martial Arts Masters
VÕ-TRẬN-ĐẠI-VIỆT
Bình-Định Sa-Long-Cương
FRANCE

TRỊNH Quang Thắng.

 

 

 

 

 

 

 

 

Return to the Page DISCUSSION
The Particular Arms

 

 

 

 

 

 

Copyright © 2004 - 2018 by ACFDV - All rights reserved.